Literal:
The palace where Jamshid held his cup
The doe and the fox now rest and sup
Bahram who hunted game non-stop
Was hunted by death when his time was up.
The doe and the fox now rest and sup
Bahram who hunted game non-stop
Was hunted by death when his time was up.
source: okonlife/poems
hierboven: een boekomslag bij poezie van Bahshar ibn Bur'd die oorspronkelijk uit Persia kwam maar zich vestigde eerst in Basra, later in Bagdad aan het hof van het Kalifaat - hij was blind en naar verluid lelijk maar zijn poezie waarover ik tot nu toe geen of weinig informatie gaf is prachtig, diepzinnig, vol liefdevolle beelden en naar verluid is deze ibn Bur'd de eerste van de moderne dichters in de Abassydische traditie//
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
hieronder een verhaal over de betekenis van het bovenstaande vers dat ontroerenderwijs werelden met elkaar kan verbinden
Meaning:
The palace where Arthur sought the Grail
Is the resting home of the weak and frail
And the knight who challenged death on its trail
On the ocean of death forward must sail
Chasing the temporal is to no avail
As soon as you go through death’s dark veil.
Fitzgerald:
They say the Lion and the Lizard keep
The Courts where Jamshyd gloried and drank deep:
And Bahram, that great Hunter--the Wild Ass
Stamps o'er his Head, and he lies fast asleep.
_______________________________________________________________
om ff te stellen: ergens anders wonen ook mensen// ons land is altijd een gastvrij land gebleven, ook naar het buitenland!
// één ding is mij met zekerheid duidelijk geworden: de standpunten en uitspraken van zekere heer Wilders - men denke ook aan de dichter Oscar Wilde - zullen niet altijd de volledige instemming van het franse publiek oogsten - wat het de wedstrijd Feyenoord/Cambuur van hedenmiddag betreft: jullie kunnen in elk geval zelf nadenken, daar is maar weinig van bekend in de spiegologie....
// voor het overige is het een wetenswaardigheid dat dhr. jhr. de Buer Clement Michel, hoewel niet van ijdelheid in de wieg gesmoord, zichzelf ook een 'cheb' acht, hoe Cheb Clement in het Marokkaans heet is hem maar mondjesmaat bekend aan het worden//
Geen opmerkingen:
Een reactie posten